Κορινθιουσ Α΄ 15 : 17 [ LXXRP ]
Κορινθιουσ Α΄ 15 : 17 [ GNTERP ]
15:17. ει COND G1487 δε CONJ G1161 χριστος N-NSM G5547 ουκ PRT-N G3756 εγηγερται V-RPI-3S G1453 ματαια A-NSF G3152 η T-NSF G3588 πιστις N-NSF G4102 υμων P-2GP G5216 ετι ADV G2089 εστε V-PXI-2P G2075 εν PREP G1722 ταις T-DPF G3588 αμαρτιαις N-DPF G266 υμων P-2GP G5216
Κορινθιουσ Α΄ 15 : 17 [ GNTBRP ]
15:17. ει COND G1487 δε CONJ G1161 χριστος N-NSM G5547 ουκ PRT-N G3756 εγηγερται V-RPI-3S G1453 ματαια A-NSF G3152 η T-NSF G3588 πιστις N-NSF G4102 υμων P-2GP G5216 ετι ADV G2089 εστε V-PXI-2P G2075 εν PREP G1722 ταις T-DPF G3588 αμαρτιαις N-DPF G266 υμων P-2GP G5216
Κορινθιουσ Α΄ 15 : 17 [ GNTWHRP ]
15:17. ει COND G1487 δε CONJ G1161 χριστος N-NSM G5547 ουκ PRT-N G3756 εγηγερται V-RPI-3S G1453 ματαια A-NSF G3152 η T-NSF G3588 πιστις N-NSF G4102 υμων P-2GP G5216 | [εστιν] V-PXI-3S G2076 | | ετι ADV G2089 εστε V-PXI-2P G2075 εν PREP G1722 ταις T-DPF G3588 αμαρτιαις N-DPF G266 υμων P-2GP G5216
Κορινθιουσ Α΄ 15 : 17 [ GNTTRP ]
15:17. εἰ COND G1487 δὲ CONJ G1161 Χριστὸς N-NSM G5547 οὐκ PRT-N G3756 ἐγήγερται, V-RPI-3S G1453 ματαία A-NSF G3152 ἡ T-NSF G3588 πίστις N-NSF G4102 ὑμῶν, P-2GP G5210 ἔτι ADV G2089 ἐστὲ V-PAI-2P G1510 ἐν PREP G1722 ταῖς T-DPF G3588 ἁμαρτίαις N-DPF G266 ὑμῶν.P-2GP G5210
Κορινθιουσ Α΄ 15 : 17 [ NET ]
15:17. And if Christ has not been raised, your faith is useless; you are still in your sins.
Κορινθιουσ Α΄ 15 : 17 [ NLT ]
15:17. And if Christ has not been raised, then your faith is useless and you are still guilty of your sins.
Κορινθιουσ Α΄ 15 : 17 [ ASV ]
15:17. and if Christ hath not been raised, your faith is vain; ye are yet in your sins.
Κορινθιουσ Α΄ 15 : 17 [ ESV ]
15:17. And if Christ has not been raised, your faith is futile and you are still in your sins.
Κορινθιουσ Α΄ 15 : 17 [ KJV ]
15:17. And if Christ be not raised, your faith [is] vain; ye are yet in your sins.
Κορινθιουσ Α΄ 15 : 17 [ RSV ]
15:17. If Christ has not been raised, your faith is futile and you are still in your sins.
Κορινθιουσ Α΄ 15 : 17 [ RV ]
15:17. and if Christ hath not been raised, your faith is vain; ye are yet in your sins.
Κορινθιουσ Α΄ 15 : 17 [ YLT ]
15:17. and if Christ hath not risen, vain is your faith, ye are yet in your sins;
Κορινθιουσ Α΄ 15 : 17 [ ERVEN ]
15:17. And if Christ has not been raised from death, then your faith is for nothing; you are still guilty of your sins.
Κορινθιουσ Α΄ 15 : 17 [ WEB ]
15:17. If Christ has not been raised, your faith is vain; you are still in your sins.
Κορινθιουσ Α΄ 15 : 17 [ KJVP ]
15:17. And G1161 if G1487 Christ G5547 be not G3756 raised, G1453 your G5216 faith G4102 [is] vain; G3152 ye are G2075 yet G2089 in G1722 your G5216 sins. G266

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP